MY MENU

학습관

제목

be in a lot of hot water/ 어려움에 빠지다

작성자
Admin
첨부파일0
추천수
1
조회수
555
내용

be in a lot of hot water

(어려움에 빠지다)

 

뜨거운 물속에 들어가서 잘 견딜 수 있는 생명체는 별로 없는 듯하다. 새우는 몸이 빨갛게 변해 죽어가고, 닭은 털이 모두 빠져 버린다. ‘be in a lot of hot water'라는 식으로 된 표현이 있다. ‘많은 뜨거운 물속에 빠지다라는 식으로 된 이 표현은 어려움에 빠지다라는 뜻을 가진다.

 

Mrs. White: My parrot flew away this morning.

Mrs. Brown: How come?

Mrs. White: I was feeding her when she came out of the cage and flew out an open window.

Mrs. Brown: Isn't she able to say something, like your telephone number?

Mrs. White: All that she has learned is "Come on, come on, Kitty."

Mrs. Brown: She'll be in a lot of hot water.

 

화이트 부인: 내 앵무새가 오늘 아침에 날아가 버렸어요.

브라운 부인: 어떻게요?

화이트 부인: 내가 먹이를 주고 있는 동안에 새장에서 나와서 열린 창문으로 날아갔어요.

브라운 부인: 그 앵무새가 말을 하지 못하던가요? 예를 들면 당신 전화번호 같은 거요.

화이트 부인: 내 앵무새가 배운 말은 이리 온, 이리 온, 고양아,” 밖에 없어요.

브라운 부인: 그 앵무새가 어려움에 빠지겠군요.

 

* parrot: 앵무새

* feed: 먹이를 주다 cf. food 음식

* cage: 새장

* kitty: 고양이

 

 

 

 

 

1
0

게시물수정

게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.

댓글삭제게시물삭제

게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.